Стилістичні маркери пейоративної лексики в українськомовних мультфільмах
DOI:
https://doi.org/10.17721/APULTP.2024.48.82-95Ключові слова:
пейоративна лексика, мультиплікація, візуалізація, вербалізація, медіа, контент.Анотація
Дослідження зосереджене на аналізі популярних українськомовних мультфільмів, таких як "Губка Боб", "Тачки", "Шрек", "Пригоди Котигорошка та його друзів", "Говоримо українською" та "Сімпсони". Мета дослідження полягає у вивченні пейоративної лексики в мультиплікаційних фільмах із увагою до її властивостей впливати на мовну культуру дітей та формування їх світогляду. Важливим складником статті є аналіз різних типів комунікації в анімаційному контенті та його потенційний вплив на дитяче сприйняття світу через принципи інформатизації, імітації та ідентифікації з персонажами. З'яовано, як мультиплікація, що постає не лише засобом розваги, але й важливим елементом соціалізації, може формувати уявлення дітей про етико-культурні норми, стереотипи та соціальні ролі. Пейоративна лексика, яка для дорослих часто залишається непоміченою, може мати вирішальний вплив на дитячий розвиток, сприяючи появі агресивних моделей поведінки та формуванню негативних стереотипів. У контексті дослідження особлива увага приділяється мультфільмам, в мовленні персонажів яких присутня пейоративна лексика, що вимагає глибокого аналізу впливу на дітей. Крім того, розглядається вплив глобалізації на українську мультиплікаційну індустрію через імпорт іноземних мультфільмів, які несуть в собі культурні цінності та норми поведінки, часто відмінні від традицій українського соціокультурного контексту. Такі мультфільми можуть впливати на формування світогляду українських дітей, не завжди в позитивному аспекті. Тому у статті також акцентується увага на необхідності створення якісного вітчизняного мультфільмового контенту, який би відповідав національним культурним традиціям і цінностям. Метою такого контенту має стати сприяння позитивному мовленнєвому та емоційному розвитку дітей, а також формуванню у них адекватного розуміння соціальних норм і цінностей.
Посилання
Baran, E. O. (2014). Features of modern cartoons for children. [Osoblyvosti suchasnoi multyplikatsii dlia ditei]. Information society, (20), 15–18. [in Ukrainian].
Shynkarenko, V. ta in. (2022). The influence of cartoons on the personality development of preschool children. [Vplyv multfilmiv na rozvytok osobystosti dytyny doshkilnoho viku]. Acta paedagogica volynienses, (4), 48–53. https:/doi.org/10.32782/apv/2022.4.8 [in Ukrainian].
Holod, O.Ye. (2001). Peculiarities of semantics and functioning of pejorative vocabulary in the modern German language. [Osoblyvosti semantyky ta funktsionuvannia peioratyvnoi leksyky v suchasnii nimetskii movi]. [Autoref. thesis for obtaining sciences. candidate degree philol. sciences]. LNU. [in Ukrainian].
Hordiienko, D., & Kovalenko, V. (2012). The influence of animated films on the level of anxiety of children of primary school age. [Vplyv animatsiinykh filmiv na riven tryvozhnosti ditei molodshoho shkilnoho viku]. Oles Honchar DNU Bulletin. Pedagogy and psychology, (18), 57-65.[in Ukrainian].
Horodyska, V. (2015). The use of cartoons for the implementation of moral education of older preschoolers. [Vykorystannia multfilmiv dlia realizatsii moralnoho vykhovannia starshykh doshkilnykiv]. Scientific notes of NSU named after Gogol. Psychological and pedagogical sciences, (4), 146-150. [in Ukrainian].
Ivchenko, N. S. (2021). Carnivalized animated ecodiscourse: ecology of emotional language means. [Karnavalizovanyi animatsiinyi ekodyskurs: ekolohiia emotyvnykh movnykh zasobiv]. New Philology (84), 99–105. https://doi.org/10.26661/2414-1135-2021-84-15 [in Ukrainian].
Kovpak, Yu.V. (2016). Media linguistics as an actual direction of modern research. [Medialinhvistyka yak aktualnyi napriam suchasnykh doslidzhen]. URL: http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/46570 (last access: 08.10.2023) [in Ukrainian].
Kuzebna, V.V., & Usyk, L.M. (2021). Stylistic features of black humor (based on the animated film "The Addams Family"). [Stylistychni osoblyvosti chornoho humoru (na materiali multyplikatsiinoho filmu "rodyna adamsiv")]. New Philology, 1, 180–190. https://doi.org/26661/2414-1135-2021-81-1-28 [in Ukrainian].
Levchenko, T. M. (2020). Dialectisms as pejoratives in the language of mass media. [Dialektyzmy yak peioratyvy u movi zasobiv masovoi informatsii]. Theoretical and didactic philology. Series "Philology", 31, 50-58 [in Ukrainian].
Mamych, M. (2019). Vulgarization of the language of children's animated text as a psycholinguistic problem. [Vulharyzatsiia movy dytiachoho multyplikatsiinoho tekstu yak psykholinhvistychna problema]. Psycholinguistics, 26(2), 260-277. [in Ukrainian].
Popenko, A. A. (2020). Means of reproducing the comic in the translation of English-language cartoons. [Zasoby vidtvorennia komichnoho v perekladi anhlomovnykh multfilmiv]. https://essuir.sumdu.edu.ua/
handle/123456789/81510 (last access: 08.10.2023) [in Ukrainian].
Syzonov, D. Terminology of modern media linguistics in interdisciplinary contacts [Terminosystema suchasnoi medialinhvistyky v mizhdystsyplinarnykh kontaktakh]. Current Issues of Ukrainian Linguistics: Theory and Practice, 46, 100-111. https://doi.org/10.17721/APULTP.2023.46.100-111 [in Ukrainian].
Syzonov, D. (2019). Media phraseology and the category of expressiveness: stylistic interdependencies [ Mediina frazeolohiia ta katehoriia ekspresyvnosti: stylistychni vzaiemozalezhnosti]. Current Issues of Ukrainian Linguistics: Theory and Practice, 38, 94-108. https://doi.org/10.17721/APULTP.2019.38.94-108 [in Ukrainian].
Tytarenko, I. (2020). The use of cartoons as a means of developing coherent speech in preschool children. [Vykorystannia multfilmiv yak zasobu rozvytku zv'iaznoho movlennia u ditei doshkilnoho viku]. URL:https://kovraypiznayki.blogspot.com/2020/10/blog-post_78.html (last access: 08.10.2023) [in Ukrainian].
Leone, R., & Barowski, L. (2011). MPAA ratings creep. Journal of children and media, 5(1), 53–68. https://doi.org/10.1080/2011.533488 [in English].
Завантаження
Опубліковано
Номер
Розділ
Ліцензія

Ця робота ліцензується відповідно до ліцензії Creative Commons Attribution 4.0 International License.






