Стилістичні особливості кириличних графіті домонгольської доби Софії Київської

Автор(и)

  • Юлія Дядищева-Росовецька Київський національний університет імені Тараса Шевченка image/svg+xml Автор

DOI:

https://doi.org/10.17721/APULTP.2018.36.19-37

Ключові слова:

лінгвістика, стилістика, історія літературної мови, поетика, фольклористика, графіті Софії Київської.

Анотація

Розглянуто деякі графіті в інтерпретаціях В. Німчука та С. Висоцького. У статті аналізуються сучасні уявлення про лінгвостилістику літератури Київської Русі, що тісно пов’язані з традиціями наукового вивчення самого цього красного письменства. Тобто, у даному випадку своєрідність поняття про літературну мову відбиває своєрідність уявлення про давньоруську літературу, що не є в жодному разі «художньою літературою» сучасного типу, або fiction. Відповідно і обсяг матеріалів, що мають слугувати для вивчення стилістики літератури Київської доби, чітко визначається своєрідністю наукових уявлень про саму цю літературу і про літературну мову, якою вона створюється. Наведені міркування змушують нас запропонувати як допоміжний «вимірювач» для дослідження стилістики літератури Київської доби критерій відбиття чи відсутності в текстах певної поетики. Як відомо, явище поетики цілком правомірно поширюється і на фольклор, і на сучасну ділову писемність, і на позафольклорну усну мовну діяльність. Тож і ми отримуємо можливість визначити в тих же графіті Софії Київської стилі церковної писемності та усного канону, фольклорний і діловий юридичний. Але при такому підході відразу впадає в око яскрава особливість стилістики графіті Софії Київської у порівнянні з подібним за обсягом текстів масивом графіті Софії Новгородської: серед київських графіті практично немає фольклорних за походженням, не кажучи вже про відбиття язичницьких ритуалів, які знаходимо на стінах Софії Новгородської. Чому так сталося, які риси світогляду причту і прихожан Софії Київської відбиває це явище? Наведений висновок може бути надійно опертий на статистичні дані. Але коли дослідники знаходять у текстах ХІ–ХІІІ ст. силабіку або «елементи силаботонізму», то варто нагадати про дуже вірогідну випадковість відповідного сполучення звуків і складів. Набагато надійнішим видається віднесення деяких графіті до кондакарного вірша. Але ж не треба забувати, по-перше, про гіпотетичність взагалі такого ототожнення, а також про те, що може йтися лише про пристосування візантійського вірша до слов’янського мовного контексту.

Посилання

Kozhyna, M. (2011). Historical stylistics (diachronical) [Stylystyka ystorycheskaia (dyaronycheskaia)]. Stylystycheskyi entsyklopedycheskyi slovar russkoho yazuka / pod red. M. N. Kozhynoi; chlenu redkollehyy: E. A. Bazhenova, M. P. Kotiurova, A. P. Skovorodnykov. 2-e yzd., stereotypnoe. Moskva : Flynta: Nauka, 416–420 [in Russian].

Korniienko, V. (2014). Graffiti of the Kiev Saint Sophia Cathedral in XI–XVIII: informational potential of the source [Hrafiti Sofii Kyivskoi XI – pochatku XVIII st.: Informatsiinyi potentsial dzherela]. Kyiv : Vydavnychyi dim «Slovo» [in Ukrainian].

Nimchuk, V. (1988). Old Kyiv scrypts XI–XIII [Davnokyivski napysy XI–XIII st.]. Pysemnist Kyivskoi Rusi i stanovlennia ukrainskoi literatury. Zbirnyk naukovykh prats. Kyiv: Naukova dumka, 24–32 [in Ukrainian].

Ohiienko, I. (1929). Old Slavic memorials X–XI [Pamiatky staroslovianski X–XI vikiv]. Naivazhishchi pamiatky staroslovianskoi movy. T. V. Varshava : Zakl. Graficzne E. I K. Kozianskich [in Ukrainian].

Pozdneev, A. (1965). Old Slavic Poetry [Stykhoslozhenye drevnei russkoi poezyy]. Scandoslavica, T. 11. Copenhagen, 5–24 [in Russian].

Rozhdestvenskaia, T. (1994). Epigraphical memorials of the Kyiv Rus X-XV (issues of the linguistic source study) [Epyhrafycheskye pamiatnyky Drevnei Rusy X—XV vv. (Problemu lynhvystycheskoho ystochnykovedenyia)]. Avtoreferat … doktora fyloloh. nauk. Sankt-Peterburh [in Russian].

Taranovskyi, K. (1968). Forms of panslavic poetry in The Old Russian literature X–XVIII [Formu obshcheslavianskoho stykha v drevnerusskoi lyterature X–XVIII vv.]. American Contributions to the Sixth International Congress of Slavists. Prague, Vol. 1. Linguistic Contributions. Mouton, 1–3 [in Russian].

Uspenskyi, B. (2002). History of the Russian literary language XI–XVII [Ystoryia russkoho lyteraturnoho yazuka (XI–XVII vv.)]. 3-e yzd., yspr. y dop. Moskva : Aspekt Press [in Russian].

Завантаження

Опубліковано

2018-07-01

Номер

Розділ

СУЧАСНА ЛІНГВІСТИКА В ІДЕЯХ І ДОСЛІДНИЦЬКИХ ІНТЕРПРЕТАЦІЯХ

Як цитувати

Дядищева-Росовецька, Ю. (2018). Стилістичні особливості кириличних графіті домонгольської доби Софії Київської . Актуальні проблеми української лінгвістики: теорія і практика, 36, 19-37. https://doi.org/10.17721/APULTP.2018.36.19-37

Статті цього автора (цих авторів), які найбільше читають