Стандарти текстуальності у парфумерно-косметичних назвах
DOI:
https://doi.org/10.17721/APULTP.2020.41.62-78Ключові слова:
когезія, лексичне повторення, номінативний комплекс, номінативний складник, текстовий блок, текстовий конструкт.Анотація
Статтю присвячено парфюмерно-косметичному неймінгу. Особливу увагу приділено неймінгу в аспекті текстової природи парфюмерно-косметичних назв. Ці назви вербалізують усі особливості, якісні та індивідуальні характеристики цієї розгалуженої товарної групи. Пармюмерно-косметичні назви створюють номінативний простір, що складається з чотирьох номінативних складників: брендового, базового, родового і функціонально-дескриптивного. Саме базовий номінативний складник відображає основну інформацію, пов’язану з парфюмерно-косметичними товарами. Усі чотири номінативні складники функціонують як відповідні текстові інформаційні блоки. Фактично, парфюмерно-косметична назва містить одночасно два простори. Першим є неймінговий простір, який модулюється інтегрованим парфюмерно-косметичним номінативним комплексом. Цей комплекс охоплює чотири номінативні складники. Другим простором є інформаційний, який є носієм основної необхідної інформації і формує комунікативне підґрунтя. Весь обсяг інформації зберігається у текстовому конструкті. Усі ця інформація, що присутня у парфюмерно-косметичному номінативному комплексі, розмежовується на чотири відповідні текстові блоки. Разом усі ці блоки окреслюють текстові кордони, які обмежують текстовий конструкт. Текстовий конструкт характеризується двома взаємозалежними ознаками, які співіснують у межах інтегрованого парфюмерно-косметичного номінативного комплексу. Вони зумовлюють стабільність конструкції і визначаються як текстова цілісність і дискретність. Текст також характеризується когерентністю і когезією. У конструкції спостерігається когезивний чинник, який реалізується на лексичному рівні, залучаючи механізм повторення, що є складником реітерації. З іншого боку, ресурс повторення може бути повним (коли елемент повторюється повністю) або частковим (коли повторюється лише частина елементу). Крім того, повторення може бути між сусідніми блоками, або між дистантними. Результат дослідження розширює інвентар номінативних одиниць і крім слова, словосполучення і речення, дозволяє включити також і текст.
Посилання
Aitchison. Words in the mind: An introduction to the mental lexicon. Oxford, Melbourne, Berlin: Blackwell Publishing, 314 p. [in English].
Beaugrande, R.A. de, Dressler, W. (1981). Introduction to text linguistics. London, New York: Routledge, 286 p. [in English].
Beaugrande, R.A. de (1980). Text, Discourse, and Process. Nordood N.J.: Ablex, 351 p. [in English].
Blackwell, S.E. (2001). Testing the neo-Gricean Pragmatic theory of anaphora: The influence of constraints on interpretations of coherence in Spain. Journal of Pragmatics, 33 (6), 901-941 [in English].
Cornish, F. (2003). The roles of (written) text ana anaphora-type distribution in the construction of discourse. Text, 23 (1), 1-26 [in English].
Dijk, T.A. van (1977). Text and context explorations in the semantics and pragmatics of discourse. London, New York: Longman, 261 p. [in English].
Dressler, W. (2001). Introduction to Text Linguistics. [Einfuhrung in die Textlinguistik]. Tubingen: W.de Gruyter, 303 p. [in German].
Fauconnier, G., Turner, M. (2000). Compression and global insight. Cognitive Linguistics, 11 (3/4), 283-304 [in English].
Fauconnier, G., Turner, M. (2002). The way we think: Conceptual blending and the mind’s hidden complexities. New York: Basic Books, 468 p. [in English].
Galitska, E.A. (2016) Semantics of perfume and cosmetic naming in the social stratification aspect. Studia Philologica, 10, 53-58 [in English].
Galitska, E.A. (2016) Social factor verbalization in the perfume and cosmetic naming. Science and Education. A new dimension. Philology, 25 (105), 20-23 [in English].
Galicka, J. (2018). The specificity of the cosmetic naming: structural aspect [Specyfika nazewnictwa środkow kosmetycznych: aspect strukturalny]. Filologia Polska. Roczniki naukowe Universytety Zielonogórskiego, 4, 307-318 [in Polish].
Gärdenfords, P. (2000). Conceptual spaces: The geometry of thought, Cambridge, London: The MIT Press, 308 p. [in English].
Gentner, D., Goldin -Meadow, S., & Meadow, S. (2003). Language in mind. Advances in the study of language and thought. Cambridge, Massachusetts, London: The MIT Press, 528 p. [in English].
Halliday, M., & Hasan, R. (1976). Cohesion in English. London, New York: Longman, 374 p. [in English].
Hendrinks, P. (2004) Coherence Relations, Ellipsis and Contrastive Topics. Journal of Semantics, 21(2), 133-153 [in English].
Knott, A., Sanders, T., & Oberlander, J. (2001). Levels of representation in discourse relations. Cognitive Linguistics, 12 (3), 197-209 [in English].
Melorose, R. (2000). Text semantics and the role of interpretation in modelling indeterminacy. Journal of literary semantics, 29 (1), 1-44 [in English].
Petty, R.D. (2008) Naming names: Trademark Strategy and Beyond: Part one. Selecting a Brand Name. Journal of Brand Management, 15, 190-197 [in English].
Talmy, L. (2000). Force Dynamics in Language and Cognitive. Towards a Cognitive Semantics. Concept Structuring System, 1, 409-470 [in English].
Завантаження
Опубліковано
Номер
Розділ
Ліцензія

Ця робота ліцензується відповідно до ліцензії Creative Commons Attribution 4.0 International License.





