Комунікативний потенціал літературної фразеології в медіа

Автор(и)

  • Анна Збінська Київський національний університет імені Тараса Шевченка image/svg+xml Автор

DOI:

https://doi.org/10.17721/APULTP.2023.46.147-162

Ключові слова:

медійний текст, літературна фразеологія, трансформація літературної фразеології, архітектоніка тексту, біблійна фразеологія, авторська фразеологія, мовна символіка, міжкультурна мовна комунікація.

Анотація

Статтю присвячено стилістичним функціям літературної фразеології в медійній комунікації. Сформульовано й аргументовано думку про те, що медійна сфера є особливим типом вербалізованої мовної свідомості, співмірним із актуальними процесами розвитку мови. Важливими питаннями для мовознавця в такій постановці проблеми є мовні маркери, репрезентативні для медіа, їх походження, функціональний ресурс, ефективні форми представлення, аналіз здатності впливати на семантичний розвиток мови та формувати культурне поле сучасної масової свідомості. Акцентовано увагу на тому, що активні процеси розвитку сучасних інформаційних суспільств зумовлюють і трансформації мовної комунікації, зокрема в медіа, де значущими й ефективними є функціональні інтенції літературного слова, фразеологізму. Розглянуто функції літературної фразеології біблійного походження в медіакомунікації, авторських фразеологізмів українських літераторів, насамперед із погляду їх трансформації, здатності архітектонічно об'єднувати текст. Особливо акцентовано на інтертекстуальних можливостях літературної фразеології як здатності міжкультурних смислових колів окреслювати асоціативний естетичний та етичний потенціал сучасної європейської культури. Зосереджено на інтенціях фразеологізмів як поліваріантних комунікативних одиниць, що характеризуються смисловою ємністю, влучністю, стійкістю та згадуваним емоційно-експресивним потенціалом, що в сукупності дозволяє виконувати маніпулятивну функцію та посилювати вплив на свідомість реципієнта. Опрацьовано використання літературної фразеології в медіа, що зумовлюється експресивним потенціалом цих мовних одиниць, ємністю циклів, лаконічністю форми, здатністю до символізації, можливістю об'єднувати гуманістичні ідеї та міжкультурні зв'язки сучасної цивілізації.

Наголошено на доцільності та перспективності інтерпретувати можливості літературної фразеології в активному комунікативному просторі медіа.

Посилання

Bohdanova, I.V. (2016). Suggestive potential of precedent units in Ukrainian media-discourse of the early 21-st century [Suhestyvnyi potentsial pretsedentnykh odynyts v ukrainskomu mediinomu dyskursi pochatku ХХІ st]. Vinnytsia: DonNU [in Ukrainian].

Kalenych, V. (2022). Intertextuality of the headline complexes in mediatexts [Intertekstual'nist' zagolovkovyh kompleksiv u mediatekstah].Current Issues of Ukrainian Linguistics: Theory and Practice, 44, 130-146. https://doi.org/10.17721/APULTP.2022.44.130-146 [in Ukrainian].

Marchuk, L. (2019). Transformatsiia frazeolohismiv: otsinnyi aspect [Transformation of phraseologisms: evaluative aspect]. Scientific papers of I. Ohienko Kamianets-Podilskii National University – Philological sciences, 48, 189-193 [in Ukrainian].

Medialinguistics: The dictionary of terms and concepts (2014). [Medialinhvistyka: slovnyk terminiv i ponyat] / L.I. Shevchenko, D.V. Derhach, D.Yu. Syzonov / Za red. L.I. Shevchenko. Kyiv: "Kyivs'kyj universytet" [in Ukrainian].

Mykhaylenko, V.M. (2013). Title complex as a basic element of journalistic text [Zaholovkovyy kompleks yak bazovyy element zhurnalist·s'koho tekstu]. Naukovi zapysky Instytutu zhurnalistyky, 50, 239-244 [in Ukrainian].

Pashynska, L. (2011). Transformovani stiiki spoluchennia v zaholovkakh suchasnykh ZMI [Transformed set expressions in the headlines of modern media]. Kultura slova, 74, 131-136 [in Ukrainian].

Petrenko, A. (2019). Universal and national precedent phenomena in the headlines of ukrainian media publications. Kultura slova, 90, 165-175 [in Ukrainian].

Syzonov, D. (2019). New Semantic Shades of Literary Phraseology: the Black Council by P. Kulish [Novi semantychni vidtinky literaturnoi' frazeologii': "Chorna rada" P. Kulisha]. Current Issues of Ukrainian Linguistics: Theory and Practice, 39, 21-36. https://doi.org/10.17721/APULTP.2019.39.21-36 [in Ukrainian].

Syzonov, D. (2019). Stylistic transformation of phraseological units in Ukrainian mass media [Stylistychna transformacija frazeologizmiv v ukrai'ns'kyh mas-media]. Naukovyj visnyk Mizhnarodnogo gumanitarnogo universytetu. Serija: Filologija, 37/3, 154-162 [in Ukrainian].

Styshov, О. (2003). Ukrainska leksyka kintsia ХХ stolittia (na materiali movy ZMI) [Ukrainian vocabulary of the end of the XX century (a study of mass media language)]. Kyiv, 388 p. [in Ukrainе].

Theory of media linguistics: a textbook (2021) [Teorija medialingvistyky: pidruchnyk] / Shevchenko L.I., Syzonov D.Ju. Kyiv: "Kyivs'kyj universytet" [in Ukrainian].

Shevchenko, L.I. (2018). Symbols of modern culture in the intertext of Slavic media [Symvoly modernoi' kul'tury v interteksti slov'janskyh media]. Current problems of stylistics, 4, 77-84 [in Ukrainian].

Shevchenko, L.I. (2017). Precedent cultural nomens of culture in Ukrainian media [Precedentni nomeny kul'tury v ukrai'ns'kyh media]. Current Issues of Ukrainian Linguistics: Theory and Practice, 34, 7-18. https://doi.org/10.17721/APULTP.2017.34.7-18 [in Ukrainian].

Bell, A. (1996). Approaches to Media Discourse. London [in English].

Perrin, D. (2006). Medienlinguistik. Konstanz: Utb [in Germany].

Smith, L. (1990). Idioms of English. London [in English].

Завантаження

Опубліковано

2023-06-25

Номер

Розділ

МЕДІЙНА ПРОБЛЕМАТИКА В МОДЕРНІЙ ЛІНГВІСТИЦІ

Як цитувати

Статті цього автора (цих авторів), які найбільше читають