Про деякі особливі аспекти навчання універсального перекладу у вищих навчальних закладах
Анотація
DOI: https://doi.org/10.17721/APULTP.2021.43.97-124
Загальна теорія перекладу є переважно лінгвістичною міждисциплінарною сферою, тісно пов'язаною з психологією, етнографією, країнознавством тощо. Вона базується на застосуванні лінгвістичної теорії до спеціального типу мовної поведінки, тобто перекладу. Переклад має власну тему (процес перекладу) та використовує дані контрастивної лінгвістики всього лише у якості своєї відправної точки. Переклад можна розглядати як міжмовний комунікативний акт, у якому залучено щонайменше три учасники: відправник інформації-джерела, перекладач, який виступає і у якості одержувача інформації-джерела, і як відправник еквівалентного повідомленняцільової мови, тобто перекладу. Відтворюючи тест цільової мови, перекладач змінює його план вираження (лінгвістичну форму), а план змісту (значення) має залишитися незмінним. Це означає, перш за все, що будь-який текст повинен бути зрозумілий і сприйнятий однаковою мірою як відправником інформації-джерела, так і одержувачем такої інформації. Таким чином, завданням перекладача єпередача одержувачу інформації-джерела за допомогою лінгвістичних знаків, включаючи як денотативне значення (тобто інформацію про екстралінгвістичну реальність, яку вони позначають), так і їх емоційно-стилістичну конотацію. Все це повною мірою стосуєтьсявикладання англійської як мови для спеціальних цілей. У статті наголошено на дефінітивній логіці розрізнення професійних термінів 'післядипломна освіта' / 'postgraduate education' та 'дошкільна освіта' / 'preschool education', що неоднозначно сприймаються у світовому науковому контексті.
Ключові слова: переклад, аналіз, міждисциплінарний, власна тема, відповідність, лінгвістичний, екстралінгвальний, повідомлення, викладач-практик, викладання мови для спеціальних цілей.
Інформація про авторів: Чернуха Ірина Андріївна – кандидат філологічних наук, доцент; доцент кафедри іноземних мов; Інститут міжнародних відносин; Київський національний університет імені Тараса Шевченка.
Рожкова Марія Геннадіївна – кандидат юридичних наук; викладач кафедри іноземних мов; Інститут міжнародних відносин; Київський національний університет імені Тараса Шевченка.
Електронна адреса: irina.chernukha7@gmail.com ; mariia0021@gmail.com
Авторське право (c) 2021 Irina Chernukha, Mariia Rozhkova
Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Ця публікація ліцензована на умовах Creative Commons Attribution 4.0 International License.